THÔNG TIN MỚI NHẤT VỀ TRỢ CẤP ĐIỀU CHỈNH HOÀN THUẾ 調整給付金 (ちょうせいきゅうふきん)

Thứ sáu, 09/08/2024, 14:52

THÔNG TIN MỚI NHẤT VỀ TRỢ CẤP ĐIỀU CHỈNH HOÀN THUẾ

調整給付金 (ちょうせいきゅうふきん)

 

Dạo gần đây Kodawari.vn nhận được rất nhiều câu hỏi liên quan đến trợ cấp hoàn thuế 調整給付金 (ちょうせいきゅうふきん).Vậy thuế này có phải là 定額減税 (ていかくげんぜい) hay không? Nhận được giấy 調整給付金 (ちょうせいきゅうふきん) này thì phải điền làm sao? Đối tượng nào được nhận trợ cấp này?... Những vấn đề này sẽ được Kodawari.vn giải đáp trong bài viết dưới đây nhé!


I. TRỢ CẤP ĐIỀU CHỈNH HOÀN THUẾ (調整給付金) LÀ GÌ? TẠI SAO LẠI CÓ LOẠI TRỢ CẤP NÀY?

Trợ cấp điều chỉnh hoàn thuế 調整給付金 (ちょうせいきゅうふきん)là loại trợ cấp mới, bắt đầu được thực thi từ sau tháng 6 năm 2024. Là loại trợ cấp mới và cũng là quyền lợi của mình, nên chúng ta cố gắng nhớ tên của nó nhé!

Trong đợt giảm thuế cố định (là đợt mỗi người được giảm 3 man thuế thu nhập + 1 man thuế cư trú, được khấu trừ trực tiếp vào lương tháng đó mọi người), sẽ có một số người có thu nhập trung bình, nên tổng thuế thu nhập và thuế cư trú cần đóng sẽ ít hơn số tiền được trợ cấp (hay có thể hiểu đơn giản là thuế cần nộp ít hơn 4 man). Vậy có nghĩa là họ không thể nhận được đầy đủ số tiền được giảm định kỳ này.

Chính vì thế, Chính phủ Nhật Bản đã chỉ thị đợt “Điều chỉnh” - chính là đợt Trợ cấp điều chỉnh hoàn thuế 調整給付金 này đây. Đặc biệt, số tiền được trợ cấp sẽ được làm tròn theo hàng “man”, tức là đến 10,000 yên gần nhất. Phía dưới bài viết cũng có đề cập đến cách tính tiền trợ cấp đó nhé mọi người.

Đây là chính sách ​​nhằm giúp đỡ người dân đang gặp khó khăn do giá điện, gas, thực phẩm tăng cao. Khi mức lương của tất cả mọi người đang không theo kịp mức tăng của giá cả. Tất nhiên, những người không có quốc tịch Nhật Bản cũng có thể nhận được khoản trợ cấp này.
 

II.ĐỐI TƯỢNG VÀ ĐIỀU KIỆN ĐƯỢC NHẬN TRỢ CẤP 調整給付金.

1.Đối tượng được nhận trợ cấp điều chỉnh hoàn thuế.

Đối tượng sẽ là những người chưa nhận đủ hoàn toàn số tiền giảm thuế cố định trong năm nay như đã nói phía trên. Đồng thời còn cần đáp ứng đủ 4 điều kiện sau:

(1)Đã và đang đóng thuế năm 2024 cho Nhật Bản và Thành phố địa phương.

(2)Phải đang thực hiện đầy đủ các thủ tục về thuế.

(3)Chưa nộp đơn xin miễn thuế.

(4)Không nhận khoản trợ cấp tương tự từ 1 tỉnh thành khác ngoài tỉnh thành bạn đang sinh sống.


2.Cách tính số tiền được trợ cấp

Ví dụ:

Hộ gia đình có chủ hộ là người chồng, người phụ thuộc là vợ + 2 con. Người chồng cần đóng 62.000 Yên thuế thu nhập và 131,000 yên thuế cư trú. Vậy cách tính Trợ cấp được nhận sẽ như sau:

(1) Số tiền được giảm sẵn: 30,000 x (1 (chồng) + 3 (vợ và 2 con)) = 30,000 x 4 = 120,000

  Số tiền trợ cấp thuế thu nhập được nhận: 120,000円ー62,000円=58,000

(2) Số tiền được giảm sẵn: 10,000 x (1 + 3) = 40,000

  Số tiền trợ cấp thuế cư trú được nhận: 40,000円ー131,000円=-91,000 => Vì là số âm nên quy về 0 => Tức là tiền trợ cấp cho phần thuế cư trú này là 0

=> Số tiền trợ cấp Điều chỉnh được nhận: 58,000 + 0 = 58,000 => làm tròn lên 60,000

 

III. CÁCH ĐIỀN GIẤY ĐĂNG KÝ (申請書 - しんせいしょ) ĐƯỢC GỬI TỪ NƠI BẠN SỐNG

Để đăng ký nhận Trợ cấp Điều chỉnh hoàn thuế này, bạn cần điền và gửi Giấy đăng ký (申請書 - しんせいしょ), giấy này sẽ do Shiyakusho gửi về cho bạn nhé!

Tùy theo Thành phố bạn sống, mà thời gian gửi giấy đăng ký sẽ khác nhau. Tuy nhiên đều sẽ từ cuối tháng 7/2024. Tùy theo đối tượng mà sẽ có 2 loại giấy Đăng ký như dưới đây được Shiyakusho gửi về. Bạn cần xác nhận rõ giấy mình nhận là giấy nào, và điền theo dưới đây:


1.Giấy “Thông báo” 支給案内通知書

 Tên đầy đủ: 定額減税に伴う調整給付金 支給案内通知書

 Đối tượng nhận: Là người đã đăng ký tài khoản để nhận tiền từ tổ chức công (nhận tiền trợ cấp, tiền giảm trừ thuế,...) và tài khoản đó đã được liên kết với My Number

 Là giấy “Thông báo” - 通知書(つうちしょ)nên không cần điền gì cả (vì tài khoản của bạn đã đăng ký rồi)

 Sau khi nhận giấy Thông báo này, bạn chỉ cần xem mình được nhận bao nhiêu tiền và ngày nào mình nhận tiền mà không cần làm gì cả, chỉ cần chờ tiền Trợ cấp được chuyển vào tài khoản thôi nhé!

Dưới đây là Hướng dẫn về giấy Thông báo 支給案内通知書

Hướng dẫn mẫu Giấy “Thông báo” 支給案内通知書

(Mẫu của thành phố Kumamoto)

Nguồn: Kumamoto-shi, Kodawari.vn

Lưu ý:

  • Nếu phần thông tin cá nhân bị sai, hoặc bạn không muốn nhận trợ cấp, bạn có thể liên lạc đến Shiyakusho bằng mã QR code trên tờ đơn này.
  • Đối với những bạn không thể gửi giấy Đăng ký (支給案内通知書) qua đường bưu điện thì có thể điền giấy đăng ký online, tại đây (thành phố Kumamoto). (Ví dụ trường hợp bạn đi công tác, đi du lịch,... trong thời gian đăng ký Trợ cấp)


2.Giấy “Xác nhận thông tin” 支給確認書

Tên đầy đủ: 定額減税に伴う調整給付金 支給確認書

  • Đối tượng nhận: Là người chưa đăng ký tài khoản để nhận tiền từ tổ chức công (nhận tiền trợ cấp, tiền giảm trừ thuế,...) và tài khoản đó chưa được liên kết với My Number.
  • Là giấy “Xác nhận” - 確認(かくにん) nên cần điền những thông tin để bên Shiyakusho có thể xác nhận lại. Đặc biệt là phần Tài khoản ngân hàng.
  • Sau khi nhận giấy đăng ký, bạn cần điền đầy đủ thông tin được yêu cầu (phía dưới có mẫu hướng dẫn) và gửi lại cho Shiyakusho, tùy theo Thành phố mà bạn cần kèm theo những giấy tờ sau:

(1)Giấy Đăng ký đã điền đầy đủ thông tin được yêu cầu

(2)Bản photo sổ ngân hàng

(3)Bản photo thẻ lưu trú

Dưới đây là Hướng dẫn về Giấy “Xác nhận thông tin” 支給確認書

Hướng dẫn mẫu Giấy “Thông báo” 支給案内通知書 (Mẫu của thành phố Kumamoto)

Nguồn: Kumamoto-shi, Kodawari.vn

Bạn vừa đối chiếu hình trên, vừa điền theo cụ thể như sau:

(1)Tài khoản nhận phụ cấp: Nếu giấy gửi về cho bạn trống vị trí này, hoặc có ghi tài khoản nhưng bạn muốn đổi số tài khoản mới => Cần điền thông tin vào ô (3) và dán bản photo sổ ngân hàng vào ô (5)

(2)Điền thông tin cá nhân, lần lượt gồm:

  • Họ và tên: Ghi bằng Romaji, không dấu (Ví dụ: NGUYEN VAN A)
  • Ngày tháng điền đơn (năm 2024 là năm Reiwa 6 - 令和6年)
  • Số điện thoại: Số điện thoại cá nhân. Nếu không có số điện thoại riêng, bạn có thể ghi số của công ty, quán,... nơi bạn làm việc. Tuy nhiên cần lưu ý rằng, phải xin phép quản lý, chủ quán,... trước rồi mới sử dụng số này. Nhất định phải báo cáo để họ giúp bạn nhận điện thoại khi có liên lạc từ bên cấp Trợ cấp.

(3)Điền thông tin tài khoản ngân hàng. Lần lượt gồm:

  • Tên ngân hàng: Điền tên ngân hàng, mã ngân hàng (金融機関コード) và chọn vào 1.銀行 (Ngân hàng)
  • Tên chi nhánh ngân hàng: Điền tên chi nhánh, mã số chi nhánh. Nếu ngân hàng bạn đăng ký là trụ sở chính thì chọn (本), nếu là chi nhánh thì chọn(支店)
  • 種別:Phân loại thẻ. Nếu là thẻ thường: chọn(普通). nếu là thẻ tạm thời: chọn(当座)
  • Điền số tài khoản: Điền theo như hình (điền sát ô cuối cùng)

Lưu ý: Nếu Trường hợp là tài khoản ngân hàng Yucho và có 8 số, thì ghi 7 số đầu tiên, lược bỏ số 1 nằm ở cuối cùng

  • Tên chủ tài khoản: Viết tên bằng Katakana

(4)Thông tin của người nhận giúp:

  • Nếu nhờ người khác nhận giúp, bạn cần điền thông tin vào ô này. Sau đó bạn cần ký tên xác nhận vào ô 本人氏名

Lưu ý: Nếu tự nhận: Có thể bỏ qua phần này

(5)Nếu bạn muốn đổi thông tin của tài khoản nhận tiền: (Như những trường hợp đã giải thích ở mục (1), hoặc bạn nhờ người khác nhận tiền hộ): Photo sổ ngân hàng muốn nhận tiền và dán vào đây.

Lưu ý: Nếu không thuộc 2 trường hợp trên thì để trống

(6)Thông tin người nhận tiền giúp: Photo giấy tờ cá nhân của người nhận tiền giúp bạn và dán vào đây (Giấy tờ cá nhân có thể là thẻ My Number/Thẻ Gai/Hộ chiếu/Bằng lái xe/…)

Lưu ý:

  • Tùy vào thành phố mà mẫu đơn có thể khác nhau. Bạn có thể đối chiếu thông tin và điền tương tự nhé.
  • Đối với những bạn không thể gửi giấy Đăng ký (支給確認書) qua đường bưu điện thì có thể điền giấy đăng ký online, tại đây (thành phố Kumamoto). (Ví dụ trường hợp bạn đi công tác, đi du lịch,... trong thời gian đăng ký Trợ cấp)

Trên đây là thông tin và hướng dẫn về khoản trợ cấp Điều chỉnh hoàn thuế 調整給付金, một loại trợ cấp mới, bắt đầu được thực thi từ cuối tháng 7 năm 2024 tại Nhật Bản. Hy vọng thông tin trên sẽ hữu ích và có thể giúp đỡ lúc bạn cần. Hẹn gặp lại ở các bản tin khác trên Kodawari.vn.

Thông tin liên quan:

https://kodawari.vn/huong-dan-ve-giam-thue-co-dinh-giam-thue-4-man-.html

https://kodawari.vn/thu-tuc-khai-bao-thue-kakutei-shinkoku-phan-1-.html

https://kodawari.vn/thu-tuc-khai-bao-thue-kakutei-shinkoku-phan-2-.html

https://kodawari.vn/nenkin-cach-xin-lai-.html


LIÊN HỆ HOTLINE ĐỂ ĐƯỢC TƯ VẤN THAM GIA VISA TOKUTEI MIỄN PHÍ:

Công ty Cổ phần VIETNAM TRADING

ベトナムトレーディング株式会社

Địa chỉ: 1 Chome-16-22 Toshimanishi, Higashi Ward, Kumamoto 861-8043, Nhật Bản

82/6 Đường số 15, Khu phố 9, Phường Bình Hưng Hòa, Quận Bình Tân, Thành phố Hồ Chí Minh.

Hotline: (+81) 096 234 8770
Email: Kodawari@vietnamtrading.co.jp

Ý kiến bạn đọc